Sidebar Menu
品捷翻譯社 02-6605-0486
02-2258-0305
LINE ID: @pinchieh
  • 首頁
  • 有關品捷
    • 翻譯價格
    • 翻譯語系
    • 翻譯服務
    • 翻譯證照
  • 服務內容
    • 多國語言筆譯與口譯
    • 英文編修潤稿服務
    • 醫學醫療英文翻譯
    • 公證翻譯/認證翻譯
      • 翻譯認證專區
    • 論文翻譯/期刊翻譯
    • 法律合約契約翻譯
    • 網站翻譯/網頁翻譯
    • 影音翻譯/字幕翻譯
    • 遊戲翻譯/手遊翻譯
    • 逐字稿聽打/現場聽打
    • 程式翻譯/在地化翻譯
    • 打字排版/印刷輸出
    • 多國語言網站建置
  • 服務說明
    • 翻譯流程說明
    • 計價方式
    • 付款方式
    • 品質管理
    • 保密條款
    • 試譯服務
    • 隱私權政策
  • 客戶實證
  • 翻譯新知
  • 常見問題
  • 聯絡我們
    • 企業VIP
    • 品捷徵才
      • 筆譯人員
      • 口譯人員
      • 員工福利

翻譯新知 | 法律翻譯 | 論文翻譯 | 公證翻譯 - 品捷翻譯社

翻譯新知

The Forest (陰森) Game

詳細內容
點擊數: 3911

這是一款未開發完全的遊戲,簡單說就是一款野外生存遊戲,限制級的喔,對岸的遊戲翻譯成森林,台灣翻譯成陰森,似乎就是故意要跟人家不一樣。

遊戲內容就是生存、野人、殺野人、被野人殺,遊戲主題好像都偏了,變成都在殺野人,因為是還在開發中的遊戲,所以可能沒啥劇情可言,而且都是英文版的沒遊戲翻譯,所以剛接觸的玩家,可能會看不懂吧,不懂英文的話。

閱讀全文 …

翻譯新知

This war of mine (屬於我的戰爭) game 再續續

詳細內容
也可關聯:  简体中文 
點擊數: 9327

簡單說是反戰思想的傳達,由真實事件為主題改編的戰爭題材冒險求生遊戲,可以說是模擬市民也不為過,只不過是戰爭版的模擬市民?

This war of mine (屬於我的戰爭) game 再續續

閱讀全文 …

翻譯新知

This war of mine (屬於我的戰爭) game 再續

詳細內容
也可關聯:  简体中文 
點擊數: 5162

前面說這麼多可能還沒說到精華所在??而此作品的要素可以說有,生存、戰爭、氣氛、模擬、單人、策略,集一身的的遊戲,結論是很深奧的遊戲,完。

翻譯社小編說:不不這遊戲不是五百字文章可以解釋的,因為太深奧了還可以再多寫一點?!

閱讀全文 …

翻譯新知

提高筆譯水準所必備之兩種能力

詳細內容
點擊數: 3428

想成為翻譯社的專職筆譯譯者,語言能力上的專精是不可或缺的,同時也有一些必備但卻不被重視的基本能力,例如以下所討論的快速學習搜索能力與時間管理能力。這些能力雖然與語言沒有直接的關係,但是我們都知道翻譯是一項高專業的工作,就算精通語言,也不見得能翻譯出漂亮的文章。


想成為翻譯社的專職筆譯譯者,語言能力上的專精是不可或缺的,同時也有一些必備但卻不被重視的基本能力,例如以下所討論的快速學習搜索能力與時間管理能力。這些能力雖然與語言沒有直接的關係,但是我們都知道翻譯是一項高專業的工作,就算精通語言,也不見得能翻譯出漂亮的文章。

快速學習探索能力

翻譯是一門沒有課本、沒有參考書的學科,因此每一位譯者每翻譯一份新的文件都等於在做學習,翻譯需要經驗及能力的長期培養才能造就一位優質的翻譯家,因此如何擁有快速學習的能力是譯者必備的一項能力之一。筆譯文件的類型百百種,往往涉及專業領域、專業技術、專業背景,譯者難免會遇到翻譯的瓶頸,所以就必須自己去蒐集資料,解決問題。

最常使用的應該就是: Google大神、維基百科或是國家所提供的一些中英字彙查詢。

時間管理能力

筆譯譯者基本上都是在家工作,可以說是非常彈性,所以時間安排上顯得非常重要,因為交件時間準不準時是譯者必備的工作倫理道德之一。

以下列舉,交稿作業進度的安排、文件存檔備份的管理、翻譯術語資料庫的管理建置、其他學習計畫的制定。

(文章未經本站許可,不得轉載)

品捷翻譯社優點

免費報價

若有任何翻譯的需求,歡迎將文件以掃描或傳真或Line拍照給我們,或直接與我們聯繫。

服務流程

文件分析->安排專案翻譯員->進行翻譯->校槁、二次校對->準時交件->售後服務(修訂、修正)?

品質管理

人員經過嚴格的評選及考核、內部系統電子化管理

保密條款

本公司譯者已簽屬保密合約,無論是何種案件文件皆不可外流,需謹守保密本分,可另依照客戶需求另外再簽屬個別保密合約。

 

翻譯新知

This war of mine (屬於我的戰爭) game 續

詳細內容
點擊數: 8876

要如何在這場戰爭存活下去,似乎就是這遊戲的重點,大概算是吧,(而遊戲翻譯要如何在翻譯社的戰爭中存活下去也是個重點),如何扮演一名或多人以上的倖存者,可控角色一開始就三隻,一開始就要考慮食物短缺問題,如果是冬天開局,就需要考慮食物加上溫度的問題,這遊戲可以說是無難度設定的難啊!!難怪聽說玩過的人都說心情會變憂鬱。

閱讀全文 …

翻譯新知

This war of mine (屬於我的戰爭) game

詳細內容
也可關聯:  简体中文 
點擊數: 4362

翻譯社的小編,最近在玩這款遊戲,簡單說是一款玩了,會讓你心情憂鬱的遊戲,好像說得很誇張一樣,

這遊戲聽說是根據真實改編,主要在描述戰爭的倖存者,其實不需要敘述太多東西,這遊戲在國外是很有名的,因為這是根據倖存者的訪談中所做出來的遊戲。

閱讀全文 …

翻譯認證

法律/契約翻譯

論文/學術翻譯

產業/主題翻譯

翻譯公司實務與案例

  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

第 16 頁,共 23 頁

最新消息

  • 2025年12月行事曆
  • 尼加拉瓜與我國宣布斷交
  • 品捷翻譯公司-線上詢價注意事項

近期文章

  • 品捷翻譯:專業地址證明中翻英服務——全球業務開戶驗證首選
  • 申請馬來西亞國際學校,需要哪些文件進行中翻英翻譯與公證?
  • 翻譯證明Certify translation︱政府登記立案翻譯公司
  • 刑事裁定英文翻譯與翻譯認證
  • Nexflix好片斯卡羅重現臺灣的跨文化翻譯

熱門文章

  • 委託翻譯社與自行尋找譯者的差別
  • 法文翻譯
  • 遊戲翻譯/手遊翻譯
  • 品捷日文翻譯社,提供專業日文翻譯服務!
  • 試譯服務

文章分類

  • 翻譯認證 (40)
  • 台灣機關使用的文件 (1)
  • 國外機關使用的文件 (7)
  • 法律/契約翻譯 (9)
  • 論文/學術翻譯 (9)
  • 產業/主題翻譯 (6)
  • 翻譯公司實務與案例 (3)

Copyright 2014-2025© PINCHIEH TRANSLATION SERVICE COMPANY & PINCHIEH LANGUAGE SERVICES CO., LTD.

本公司官網之所有圖片內容、網頁設計、文章由品捷翻譯社與品捷翻譯有限公司共同整理,一經發佈即受到著作權法保護,品捷翻譯社與品捷翻譯有限公司,地址: 新北市新莊區莊崑路33號1樓,E-mail: service@pinchieh.com,TEL: 02-22580305,著作權所有,未經正式書面授權禁止轉載節錄,任何盜用、盜連行為將法律求償,絕不寬待。

All RIGHTS RESERVED BY PINCHIEH 多國語言翻譯公司、公證翻譯、論文翻譯-品捷翻譯社